Rambler's Top100

Библиотека

Джон Апдайк. Террорист / Пер. с англ. Т. Кудрявцевой. М.: АСТ, 2008. 159 с.

Джон Апдайк. Террорист / Пер. с англ. Т. Кудрявцевой. М.: АСТ, 2008. 159 с.

Потерянный американец


На днях выходит новый роман Джона Апдайка «Террорист»


Тем, кто испытывает пиетет перед легендарными именами, впору ощутить радостный трепет - Джон Апдайк опять с нами. Предыдущее русскоязычное издание «нового Апдайка», книга «Гертруда и Клавдий», появилось отнюдь не вечность назад, в начале 2000-х, и все же более захватывающим сюрпризом для поклонников американской классики XX века мог бы стать, наверное, лишь новый роман Сэлинджера. Между тем «Террорист» Апдайка мало похож на хрестоматийного «Кентавра», эпопею о Кролике, «Ферму» и «Бразилию».


Автор, в 1960-1970-х служивший одним из немногих полномочных представителей американской литературы в России, остался верен себе в одном: он описывает то, что видит. Как и следовало ожидать исходя из названия, роман получился в высшей степени публицистичный. Пристально наблюдая за невеселыми причудами американской действительности, Апдайк замечает то, что пару десятилетий назад не могло бы привидеться и в бреду. Структура социальных групп, этнический баланс, расовая и религиозная этика - все это уже никогда не будет таким, как прежде. Новая Америка - данность, от которой невозможно уйти, и писатель-реалист прибегает к проверенному приему типизации. Он создает персонажа, в истории которого, как в капле воды, должен отразиться если не весь кризис, то по крайней мере самые существенные его черты. 18-летний Ахмад Маллой Ашмави - житель городка Нью-Проспект в Нью-Джерси. Мать Ахмада - непрофессиональная художница, женщина богемного склада, а об отце давно уже нет никаких известий. Ключевой момент - этническое происхождение родителей: по матери Ахмад - ирландец, а по отцу - египтянин. Казалось бы, какие проблемы? В полиэтническом мультикультурном обществе встречаются еще и не такие комбинации. Но антропологический контраст с матерью вызывает у Ахмада странное чувство; его выбор - однозначно в пользу темной кожи. Тем не менее общение с афроамериканскими однокашниками в школе протекает отнюдь не гладко. Уделом Ахмада оказываются одиночество, озлобленность и полное неприятие окружающей его светской среды. Масла в огонь подливает еще и тот упадок, в котором пребывает процветавший когда-то Нью-Проспект. В итоге Ахмад, принявший ислам, попадает в нешуточную интеллектуальную зависимость от своего пастыря - радикального имама Рашида. Встав на этот путь, полукровка вплотную подходит к тому, чтобы совершить теракт, и единственный, кто может его удержать, это ничем не примечательный, но благоразумный наставник-мультикультуралист, учитель еврейского происхождения по имени Джек Леви. Все это актуально, но слишком уж схематично. Озабоченность судьбой страны и даже некоторый ужас от происходящего, испытываемый автором, при чтении «Террориста» ощущаются как нельзя более отчетливо, и это едва ли не единственное, что заставляет констатировать: Апдайк жив.


Кирилл РЕШЕТНИКОВ




Иллюстрация «Газеты»



См. также:


Джон Апдайк: «Талибан» и «Аль-Каида» — симптомы некой специфически мусульманской патологии


Секс как арена столкновения цивилизаций

« К списку | http://i-r-p.ru/page/stream-library/index-22186.html
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru